分享至 Scan me! (原標題:已至少向23個國在線演講,澤連斯基全球演講中有多少策略和“心機” ?) “1950年代,你們頂住了,世界幫助了你們,現(xiàn)在我們也希望如此。”4月11日,滿臉絡腮胡的烏克蘭總統(tǒng)澤連斯基,依舊穿著那一件出鏡率極高的軍綠色T恤,向韓國議員演講,呼吁韓方向烏克蘭援助軍事武器。 將演員身份轉(zhuǎn)變?yōu)橘Y產(chǎn) 澤連斯基已向23個國家在線演講 4月11日,在韓國國會圖書館大講堂,烏克蘭總統(tǒng)弗拉基米爾·澤連斯基發(fā)表視頻演講 圖片來源:韓聯(lián)社 近一個多月以來,澤連斯基幾乎每天都在向外國議會和政府發(fā)表演講,甚至有時一天要演講多次,通過在線視頻不斷將烏克蘭的聲音傳向亞、歐、美、中東、大洋洲等地。根據(jù)烏克蘭總統(tǒng)官網(wǎng)發(fā)布,自2月底至4月13日,他至少向23個國家發(fā)表在線演講,此外還先后在北約峰會、歐洲理事會和聯(lián)合國安理會等組織發(fā)表講話。 當向美國議員演講時,他提到了珍珠港和911事件;當在德國聯(lián)邦議院演講時,他用柏林墻喚醒德國人的記憶;當在日本演講時,核威脅的嚴重性被突出強調(diào)…… 在澤連斯基面向不同國家的演講稿中,似乎都可以找到觸動對方的共鳴點,并且針對性地提出要求武器、能源等支持的訴求。 據(jù)英國廣播公司(BBC)報道,澤連斯基的演講稿均由他自己和助手利特文(Dmytro Litvin)共同撰寫,傳達了一系列高度“定制”信息,以此達到一個緊迫的目的——調(diào)動國際社會的支持。但是,西方國家并未因感動就讓烏克蘭予取予求。 從喜劇演員到戰(zhàn)時總統(tǒng)再到“演說家”,澤連斯基的演講中有多少策略和心機? 心態(tài)拿捏 “你們至少擁有2萬輛坦克! 烏克蘭要求將你們所有坦克的百分之一送給或賣給我們! 但我們還沒有得到明確的答復......在戰(zhàn)爭期間,最糟糕的事情是對求助者沒有明確的答復?!睗蛇B斯基3月24日受邀以線上方式在北約峰會發(fā)表講話,以強烈的語調(diào)要求北約國家提供武器。 研究政治修辭的渥太華大學教授拉扎爾(Nomi Claire Lazar)對澳媒表示,澤連斯基在演講時有意識地強調(diào)“你們是什么樣的人,如果辜負了這樣的期待,那么你們就應感到羞愧”。 他在向韓國議員做演講時同樣運用了這一手法?!绊n國人民是誰,你們知道保衛(wèi)國土是什么樣子。”澤連斯基指出,在朝鮮戰(zhàn)爭期間,韓國人受到了幫助,而此時也應該對烏克蘭伸出援手,提供軍事援助。 將演員身份轉(zhuǎn)變?yōu)橘Y產(chǎn) 澤連斯基已向23個國家在線演講 資料圖 拉扎爾認為,澤連斯基還試圖將自己樹立為道德仲裁者。在意大利眾議院講話時,澤連斯基稱,俄羅斯總統(tǒng)普京身邊圈子里的人都喜歡在意大利度假,他呼吁不要讓意大利成為宣戰(zhàn)者的度假勝地,對俄實施更多制裁。 除了利用羞愧感來提要求,他還擅長恭維。3月23日,澤連斯基以線上方式在日本國會發(fā)表演講時贊揚“日本是亞洲第一個向俄羅斯施壓的國家”,并就安理會改革表示,“日本的領導力可以發(fā)揮巨大作用。”最后,他還用日語說了謝謝,現(xiàn)場掌聲久久不停。 顯然,與在英美德所做的演講不同,澤連斯基在日本的演講沒有過多抨擊性的嚴厲言語,更多試圖通過柔性表達打動聽眾。 引經(jīng)據(jù)典 3月8日,澤連斯基成為了第一位在英國下議院向該國兩院議員發(fā)表視頻演講的外國領導人。他說:“我們絕不投降,我們絕不認輸,我們將奮戰(zhàn)到底?!? 上述表達援引了英國前首相丘吉爾1940年發(fā)表的著名演講《我們將奮戰(zhàn)到底》,當時英國軍隊正面對德國納粹進攻,被迫從法國撤軍,盡管這是一次撤退,丘吉爾當時把這一事件變成了吶喊,敦促英國人“永不投降”。 此外,澤連斯基還引用莎士比亞筆下《哈姆雷特》中的臺詞,表示“生存還是毀滅?(To be, or not to be)。答案是要生存”。 在3月16日的美國議會上,澤連斯基模仿馬丁·路德·金的著名演講《I have a dream》說道“I have a need(我有一個請求),我需要保護我的天空,需要你的決定,需要你的幫助?!? 將演員身份轉(zhuǎn)變?yōu)橘Y產(chǎn) 澤連斯基已向23個國家在線演講 資料圖 而在以色列議會的演說中,他引用了出生在基輔的以色列前總理戈爾達·梅爾的一句話:“我們打算活下去。我們的鄰國希望看到我們死去。這不是一個留有太多妥協(xié)余地的問題。” “演講可以改變歷史進程。”英國伯明翰大學的古歷史副教授亨利特·范德布洛姆對《紐約時報》說,澤連斯基引經(jīng)據(jù)典是一種量身定制的策略,為特定的觀眾群體呈現(xiàn)一個易于識別的主題,目標是“讓觀眾走上舞臺”。 喚起共情 戰(zhàn)前,喜劇演員的身份對澤連斯基來說或許是一種負擔,而此時他或已將其轉(zhuǎn)變?yōu)橐环N資產(chǎn)。拉扎爾說,“喜劇演員通過與觀眾的親密聯(lián)結(jié)謀生,而澤連斯基通過一種簡單樸實的表演吸引輿論,自下而上對其他國家政府制造壓力。” 在對加拿大發(fā)表講話時,澤倫斯基打造了一個戰(zhàn)時加拿大的畫面,以讓對方將心比心,并且還直呼加拿大總理的名字來拉近距離?!跋胂笠幌拢總€人在凌晨4點開始聽到炸彈爆炸聲響?!薄百Z斯汀,你能想像你和你的孩子聽到所有的劇烈爆炸聲嗎?……這是我們生活的現(xiàn)實。” 在3月17日對德國聯(lián)邦議院的演講中,澤連倫斯基喚起了人們對冷戰(zhàn)的回憶,“眼前好像又出現(xiàn)了一堵墻。這不是柏林墻,而是位于歐洲中部,位于自由與奴役之間的墻?!? 對烏克蘭的鄰國波蘭來說,最能引起共鳴的或許是兄弟情誼,澤連斯基在3月11日的講話中不斷稱波蘭眾議員是自己的“波蘭兄弟姐妹”,并且表示兩國之間有“共同的價值觀”。 澤連斯基并不只是為了博取同情才開始這場在線巡回演說,而是為了獲取大規(guī)模援助。然而,他所能獲取的支援更顯著地體現(xiàn)在道義層面,直接軍事支援闕如。美國有線電視網(wǎng)(CNN)形容澤連斯基就像“西方的道德良知”,他每天的視頻演說強調(diào)了烏克蘭在作戰(zhàn)時的英雄主義,但殘酷現(xiàn)實是美國和歐洲領導人面臨著政治和地緣的紅線。 在4月10日美媒CBS《60分鐘》節(jié)目中,澤連斯基呼吁美國及其盟友提供更多軍事援助,“如果不加快速度,我們很難堅持下去?!?/p>