T恤衫作為休閑服出現(xiàn)在世界的各個(gè)角落,它的反傳統(tǒng)文化、反體制的象征意義已經(jīng)褪色,T恤衫與牛仔褲、夾克衫固然是天生的好搭檔,但穿在便裝西服里面也并非不適宜,你已列數(shù)不清T恤衫能與什厶樣的衣服相配,而它不能搭配的是什么,T恤衫是大眾化的。洋溢著平民氣息。1998年抗洪賑災(zāi)的演員大多用T恤衫作為演出服,以示與災(zāi)區(qū)人民共患難之心。T恤衫又是時(shí)髦的。街上染著頭發(fā)、穿松糕菇、戴G-shock表的女孩也喜歡穿一件短小緊身的迷幻色T恤衫。
T恤衫的發(fā)展和現(xiàn)狀
不管怎樣,一撥接一撥的青年成長(zhǎng)起來(lái),對(duì)T恤衫的熱情卻未消淡過(guò),T恤衫印花的千奇百怪一點(diǎn)也不比往昔遜色。從T恤衫的材質(zhì)而言,形形色色的超細(xì)纖維,高彈纖維及高分子合成物已經(jīng)取代了初的單一的棉質(zhì)。穿用T恤衫的人擴(kuò)展到各個(gè)年齡層,同時(shí)也深為女士們所青睞。
T-shirt,中文譯名體恤衫,或譯名T恤衫。中國(guó)以前是否叫過(guò)文化衫?三錢(qián)不值兩錢(qián),全當(dāng)汗衫穿了?而一旦舌頭一卷:T-shirt,那感覺(jué)就不一般了時(shí)裝恤鋪天蓋地,洋派的T恤風(fēng)席卷而來(lái)。T-shirt,這個(gè)外來(lái)詞能夠留給中國(guó)文化的內(nèi)涵似
乎少而又少, 能看到只有 這么幾家。T恤衫是"T-shirt"的音譯名,保留了英文"T"-shirt"的音。然而這個(gè)中英文的混血兒詞匯聽(tīng)上去并不那么富有異國(guó)情調(diào)。也許是因?yàn)門(mén)恤衫過(guò)深地潛入了人們的日常生活中,對(duì)于司空見(jiàn)慣的東西人們往往容易忽視,輕輕提醒一句,便驚覺(jué)原來(lái)隱藏在簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的身邊物體里的故事竟是這樣饒有興味。
油墨印花工藝:油墨看上去和膠漿不會(huì)有很大的區(qū)別,但是膠漿印在光滑面料比如絲光棉或風(fēng)衣料上的時(shí)候,一般色牢度就很差了,用指甲大力刮就能刮掉,但是油墨就能夠克服這個(gè)缺點(diǎn)。所以做光滑面料的 廣告衫 時(shí)候,一般用油墨來(lái)印。成本上也比膠漿高。一般情況下廣告T恤不需要用到這種工藝。