隨著社會(huì)不斷的進(jìn)步,人們越來越忽視弱勢群體的關(guān)懷,那么對(duì)于這些標(biāo)識(shí)標(biāo)牌的設(shè)計(jì)要簡介明了,在一些景區(qū)重要的節(jié)點(diǎn)上面設(shè)置重要的標(biāo)識(shí)牌,避免給游客們帶來不便。所以景區(qū)標(biāo)識(shí)牌的設(shè)計(jì)要時(shí)刻以弱勢群體的心理來設(shè)計(jì)標(biāo)識(shí)標(biāo)牌。
對(duì)于標(biāo)識(shí)標(biāo)牌造型設(shè)計(jì),比如兒童出入比較多的地方,標(biāo)識(shí)標(biāo)牌的造型設(shè)計(jì)要考慮到兒童好動(dòng)、自我保護(hù)能力比較差等原因,防止兒童與標(biāo)識(shí)標(biāo)牌親密接觸,造成人身傷害。
指示牌:
景區(qū)指示牌是從游客角度出發(fā),對(duì)景區(qū)內(nèi)各個(gè)景點(diǎn)、公共設(shè)施及服務(wù)設(shè)施的方位及線路指示。包括方位指示牌與場所標(biāo)識(shí)牌。而這是互相配合的,對(duì)必須標(biāo)識(shí)的場所進(jìn)行標(biāo)識(shí),有利于提高景區(qū)的服務(wù)效率。
景區(qū)標(biāo)識(shí)系統(tǒng)的人文性
游客當(dāng)前在景區(qū)的什么地方,離下一個(gè)景點(diǎn)有多遠(yuǎn)距離,公共服務(wù)在什么方位等等,在景區(qū)標(biāo)識(shí)系統(tǒng)里面都應(yīng)該考慮和體現(xiàn),一般載體為景區(qū)全景導(dǎo)覽圖、局部導(dǎo)覽圖、導(dǎo)向標(biāo)識(shí)牌等標(biāo)識(shí)標(biāo)牌。文化性是標(biāo)準(zhǔn)出現(xiàn)的另一新增詞匯,主要包括兩方面內(nèi)容:一是對(duì)景區(qū)整體文化程度的提升,二是對(duì)地方特色文化氛圍的營造。景區(qū)標(biāo)識(shí)系統(tǒng)在標(biāo)識(shí)牌文字上也有多國語言的要求,為的是多方面的滿足不同游客的導(dǎo)識(shí)需求,一般要求4國語言(中英日韓)以上。目前3A/4A/5A景區(qū)標(biāo)識(shí)的語言都是中英日韓四國語為主。
導(dǎo)視系統(tǒng)中的指示牌相互關(guān)聯(lián),整體成為一個(gè)系統(tǒng),修改其中一個(gè),必然會(huì)影響其它指示牌,甚至?xí)?yīng)為修改了某一單個(gè)指示牌而對(duì)整體指示系統(tǒng)做出調(diào)整。這樣則會(huì)出現(xiàn)重復(fù)建設(shè)。為了避免不必要的重復(fù)建設(shè),指示牌應(yīng)該預(yù)留適當(dāng)可調(diào)整空間,包括版面內(nèi)容信息、指示牌位置等預(yù)留足夠可調(diào)整空間。