貴陽壽司技術(shù)培訓(xùn)中心
日文中的"鲊"是指米卷裹生魚片(主要是三文魚或金槍魚),中文古漢語的"鲊"則是一種米拌熟魚粒,后引入高句麗的米拌魚段、米拌魚餅,所以在后漢即往后時(shí)期,"鲊"也指一種米拌魚餅。
劉熙的《釋名·卷二·釋飲食第十三》[3]中記載"鲊滓也,以鹽米釀之加葅,熟而食之也。"意指鲊滓是種用鹽、米等腌制,讓魚肉發(fā)酵后剁碎,煮熟后進(jìn)食。
漢字傳入日本初期,日本加進(jìn)自己對漢字的了解,將日本的一些食物用與之含義附近或相異的漢字來替代,所以日本的"Sushi"就變成了"鲊","Sashimi"就變成了"鮨"。
關(guān)于壽司的來源議論紛紛,在古代東南亞、我國沿海都有和壽司制作工藝相似的
但形狀卻不同。日本壽司以紫菜或海苔卷米粒與生魚片、黃瓜、肉松、焦蔥為主,配
芥末、辣根、醬油、醋。而在我國沿海有一種使用糯米、蛋黃、脆皮、花生、蔬菜、
蝦仁做成的圓柱形飯團(tuán),叫做糍飯棒,用一層熟面皮包裹,方法和握壽司有點(diǎn)像,但
資料和形狀不同。相傳糍飯棒來自春秋時(shí)期的越國(浙江區(qū)域),歸于古越民的傳統(tǒng)美食。
優(yōu)惠政策;
鄭重承諾:
一、名師現(xiàn)場培訓(xùn),學(xué)員自己動(dòng)手操作,先品嘗后學(xué)習(xí),包教包會(huì),吃住免費(fèi)。
二、教學(xué)方式以示范、學(xué)員動(dòng)手操作為主,以指導(dǎo)學(xué)員基礎(chǔ)理論為輔。
三、學(xué)習(xí)項(xiàng)目學(xué)員自己選擇可套餐學(xué)習(xí),也可單項(xiàng)學(xué)習(xí),也可分類學(xué)習(xí),隨到隨學(xué),節(jié)假日不休息
學(xué)員可進(jìn)行實(shí)地考察品嘗,滿意后簽約,一次性收費(fèi),免費(fèi)提供所有學(xué)習(xí)材料,中途不收取任何名目的教學(xué)費(fèi)用。不限教學(xué)時(shí)間,學(xué)會(huì)為止!
專人專教——師傅一對一教學(xué),手把手指導(dǎo),保證學(xué)到的是正宗技術(shù)!
反復(fù)練習(xí)——學(xué)員全程親手獨(dú)立操作,學(xué)習(xí)材料充裕,餐飲培訓(xùn)器材齊全,力求在舒適的大環(huán)境下,學(xué)員通過反復(fù)實(shí)際練習(xí),學(xué)會(huì)菜品精髓!
原料識(shí)別——在培訓(xùn)過程中,由專業(yè)師傅帶領(lǐng)學(xué)員去調(diào)味品市場、餐飲器具市場對原料和后廚設(shè)備進(jìn)行的現(xiàn)場識(shí)別和購買要領(lǐng)的教學(xué)。讓準(zhǔn)備開店學(xué)員在原材料和器具的采購無后顧之憂,贏在事業(yè)的起跑線!