江蘇五年制專轉(zhuǎn)本英語考試內(nèi)容包括五個部分:閱讀理解、詞語用法和語法結(jié)構(gòu)、完形填空、翻譯、寫作。在備考時們要有針對性的去復(fù)習(xí)。并且我們要注意統(tǒng)考英語它有省控線,必須高于35分,這樣你才有可能轉(zhuǎn)本成功,否則就算你的總分再高也會與本科失之交臂。
今天無錫太湖學(xué)院江蘇懿本學(xué)歷給同學(xué)們分享一點英語翻譯干貨,如何提高英語翻譯能力?
1.牢固詞匯基礎(chǔ)。詞匯是學(xué)習(xí)英語的基礎(chǔ),所以要豐富自己的詞匯量,而且記單詞要結(jié)合例句進(jìn)行學(xué)習(xí),這樣有助于詞匯的理解與運用,還有助于對句子的理解。
2.掌握語法結(jié)構(gòu)。在學(xué)習(xí)單詞的基礎(chǔ)上,學(xué)習(xí)長難句,分析理解句子成分、句型結(jié)構(gòu)。同時學(xué)會句子翻譯,剛開始不可急于求成,但是爭取順利地把基本意思翻譯出來。
3.堅持英語閱讀。閱讀英語文章要講究速度,在速讀中還要做到精讀,對文章內(nèi)容做到準(zhǔn)確的理解。
4.學(xué)習(xí)背誦英語寫作文章。在背誦英語寫作時,要帶著理解去背誦,在積累了一定的寫作基礎(chǔ)后必須要進(jìn)行練筆。這樣才能有效的提高英語寫作能力。
提高英語常見的就是要廣泛地閱讀,經(jīng)常練習(xí)英語寫作,要經(jīng)常進(jìn)行聽說練習(xí), 培養(yǎng)語感。翻譯忌字對字, 詞對詞, 句對句的翻譯,這樣翻譯出來會很生硬,甚至?xí)霈F(xiàn)理解錯誤。翻譯時,應(yīng)該要理解原文之后英語思維表達(dá)。所以要多記多背英文單詞, 短語, 習(xí)慣表達(dá)法, 記常用的句子結(jié)構(gòu),翻譯才會通順流暢。其次,要掌握多方面的知識 ,翻譯,要掌握一定的專業(yè)知識。比如要翻譯一些專業(yè)的領(lǐng)域,如果不熟悉法律, 計算機, 醫(yī)學(xué), 機械等各門專業(yè)知識, 就會產(chǎn)生錯誤。
閱讀、作文是英語的半壁江山,尤其是作文所占的比重越來越大
江蘇懿本專轉(zhuǎn)本使用的英語復(fù)習(xí)方法,與大家共享:
1,認(rèn)真做真題的閱讀;
2,做完后不要自己看答案,找個朋友幫你看
3,讓他告訴你閱讀錯了幾個
4,你進(jìn)行修改
5,繼續(xù)按以上2步開始
6,直到你的錯誤少于或等于2個
7,以上過程,次數(shù)不限。