舊書回收的價(jià)值不只在于它的內(nèi)容,裝幀、出版背景、收藏歷史,作者或藏家的題詞簽名都是值得玩味的地方。在舊書市,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)一些帶有圖書館貼標(biāo)的舊書,這些不是的書,是各圖書館在整合、清理時(shí)淘汰出來流向市場(chǎng)的書。細(xì)心的淘書客甚至?xí)跁澈蟮慕钑ㄉ习l(fā)現(xiàn)名人借閱記錄,這種時(shí)空穿梭的體驗(yàn)妙不可言。
舊書回收收藏需要有強(qiáng)大的文化功底,不僅要熟知各大出版社、各位名家的出版歷史,還要了解不同時(shí)期的書籍在紙張、排版、油墨等細(xì)節(jié)上差異。當(dāng)然,更重要的是養(yǎng)成長(zhǎng)期的閱讀習(xí)慣。邊讀邊買既能提升閱讀品位,培養(yǎng)發(fā)現(xiàn)好書的能力,也能積累經(jīng)驗(yàn),更容易辨別盜版。
古籍,是指未采用現(xiàn)代印刷技術(shù)印制的書籍。圖書在古代稱作典籍,也叫文獻(xiàn),兼有文書、檔案、書籍三重意義。隨著時(shí)間的進(jìn)展,將記事類文件加以編排,供人閱讀,并達(dá)到傳播知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的目的,便形成了一部圖書,圖書的內(nèi)容日益增多,載體趨向多元,制作技術(shù)不斷改進(jìn),為了方便閱讀,產(chǎn)生了“簡(jiǎn)冊(cè)”、“卷軸”、“冊(cè)頁”、“線裝書”等不同的裝幀樣式。
中國(guó)的古籍在數(shù)量上以用漢文撰寫的為多。此外,還有用滿、蒙、藏、彝等兄弟民族文字撰寫的,也是中國(guó)的古籍。只是因?yàn)檎磉@些用兄弟民族文字撰寫的古籍需要另外一套專門學(xué)問,在方法上也和整理漢文的不盡相同,因此通常所謂整理古籍只限于漢文的古籍。
古籍整理,是對(duì)原有的古籍作種種加工,其目的是使古籍更便于今人以及后人閱讀利用,這就是古籍整理的涵義,或者可以說是古籍整理的領(lǐng)域。超越這個(gè)領(lǐng)域,如撰寫講述某種古籍的論文,以及撰寫對(duì)于某種古籍的研究專著,盡管學(xué)術(shù)價(jià)值很高,也不算古籍整理而只能算古籍研究。