I have become
a whole new person
because of you.If you’re going to wear a dress like that,Clark,you have to wear it with confidence.
如果你要穿這種裙子,就要自信地穿。
Some mistakes...just have greater consequences than others.But you don’t have to let the result of one mistake be the thing that defines you.
有些錯(cuò)誤代價(jià)高昂,但別被區(qū)區(qū)一個(gè)過失定義了自己。
You are pretty much the only thing that makes me want to get up in the morning.
你大概是我現(xiàn)在每天醒來的動(dòng)力。
You need to widen your horizons,Clark.You only get one life.It’s actually your duty to live it as fully as possible.
你需要拓寬你的視野,克拉克。人只活一次,你應(yīng)該盡可能活得精彩。
Clark,
A few weeks should have passed by the time you read this.If you followed the instructions,you’ll be in Paris on one of those chairs that never sit quite level on the pavement.I hope it’s still sunny.Across the bridge to your right you will see L’Artisan Parfumeur.You should try the scent called Papillons Extrême.I always did think it would smell great on you.There are a few things I wanted to say and couldn’t,because you would have got all emotional and you wouldn’t have let me finish.So,here it is.When you get back home,Michael Lawler will give you access to a bank account that contains enough to give you a new beginning.Don’t start panicking.It’s not enough for you to sit around for the rest of your life,but it should buy you your freedom.At least from that little town we both call home.Live boldly,Clark.Push yourself.Don’t settle.Wear those stripy legs with pride.Knowing you still have possibilities is a luxury.Knowing I might have given them to you has eased something for me.So,this is it.You are scored on my heart,Clark.You were from the first day you walked in with your sweet smile and your ridiculous clothes.And your bad jokes and your complete inability to ever hide a single thing you felt.Don’t think of me too often.I don’t want you getting sad.Just live well.Just live.I’ll be walking beside you every step of the way.
Love,
Will
克拉克:
你讀到這封信時(shí)應(yīng)該是幾周后了。如果你聽了我的話,現(xiàn)在應(yīng)該在巴黎,坐在街邊某把永遠(yuǎn)都坐不穩(wěn)的椅子上。希望陽光依然明媚。右手邊,那座橋?qū)Π?,你?huì)看到“阿蒂仙香水店”。去試試店里那款“追逐蝴蝶”香水吧。我一直覺得那香味會(huì)很適合你。有幾件事我之前想說但無法開口,因?yàn)槟懵牭綍?huì)太過激動(dòng)而不讓我說完。那,現(xiàn)在聽好了。你回家后,邁克爾·勞勒會(huì)給你一個(gè)銀行賬戶,里面的錢足夠讓你開始新生活。先別急,那筆錢可不夠你下半輩子游手好閑,但應(yīng)該能給你自由。至少可以讓你走出我們都稱之為家鄉(xiāng)的那個(gè)小鎮(zhèn)。大膽地生活吧,克拉克,勇往直前,永不妥協(xié)。驕傲地穿上你那雙條紋連褲襪,知道自己還擁有機(jī)會(huì)其實(shí)是一種。知道能多給你些機(jī)會(huì),我也感到些許欣慰。那么,就這樣吧??死?,我的心早已刻上你的一切。從你天帶著甜美的微笑、穿著一身可笑的衣服出現(xiàn)在我面前開始。還有你的那些冷笑話,以及你總是無法隱藏自己的一絲情感。別老想我。我不要你傷心。好好活著?;钪秃谩N視?huì)陪在你身邊,與你并肩前行。
愛你的,
威爾