對于小語種阿拉伯語言文學專業(yè)來說,閱讀量是一定要有的,在此高譯小編為大家整理了一部分上外阿拉伯語語言文學考研參考書目,歡迎討論。
精讀課本2—5冊(精讀課本很容易被忽略,對于2—4冊要保證課文里的詞組全部吃透,單詞句型爛熟于心。其中的語法點也要全部掌握。此外,精讀書上的課后題我認為也是和上外題型較為相近的,因此很適合用來練習。第五冊的單詞和有用句型都盡量背完,課文可以當作課余的閱讀看一下。)
北外語法書4小本(我個人認為這套語法書很很實用,吃透上面的知識點應(yīng)對專業(yè)課一完全沒問題。眾所周知上外每年的初試題型都不一樣,但是換湯不換藥,只要吃透了只是點就不用擔心它的題型怎樣變化。)
中國文化常識(中阿對照)華語教學出版社(和這本書一起的還有中國地理常識、中國歷史常識是一套。但我認為用來做翻譯練習素材/閱讀素材,這本文化常識是適合的。上面的一些詞語的翻譯表達都很值得背誦和積累)
阿拉伯文學大花園(這本書節(jié)選了一些比較有名的阿拉伯文學作品的阿語原文片段,我認為比較適合用來當作閱讀材料。同時還可以補充文學方面的常識)
阿拉伯通史(這本書也是上外招生大綱的參考書目,如果覺得太多看不完我認為也可以看上外出版的阿拉伯世界概況。總而言之要對阿拉伯文化知識有大概的了解。一些名詞它們的阿語也要了解,因為名詞解釋這部分是要用阿語去回答的。)
讀文獻學阿語(非常建議閱讀并背誦。因為在當年就考到了這里面出現(xiàn)過的語句。因為是雙語的,因此也很適合用來練翻譯??梢宰约悍曛笤偃ミx擇背誦這上面的文章。)
此外還應(yīng)該保持每天閱讀新聞的習慣,推薦半島電視臺這樣的頻道,多看看阿拉伯人的阿語,而不是中國的一些號寫的阿語新聞。如果學有余力還可以看看上外的精讀課本,主要是學習一下里面一些詞組的表達。
高譯教育專注上外考研輔導(dǎo),通過用心的服務(wù)、極具針對性的輔導(dǎo)、完善的授課體系,使不同基礎(chǔ)的學生,都能找到合適自己學習方式,取得不錯的學習效果!
高譯教育-由上外及北外碩博校友創(chuàng)辦,專注上外各個專業(yè)考研、考博及上海院校外語專業(yè)考研、考博輔導(dǎo)。師資來自上外、復(fù)旦、華師大、北外、北語等名校碩博校友。
自2013年創(chuàng)辦至今,輔導(dǎo)范圍涵括英、法、德、俄、日、朝、阿、西、漢國教、語言學、金融、新聞、廣告、傳播等三十多個專業(yè)門類。近千名學員通過高譯教育成功考取上外、復(fù)旦、對外經(jīng)貿(mào)、華師、同濟、上師、天師、北外、南大等高校研究生、博士生。