2023上外考研德語語言文學專業(yè)全國有5名考生進入復試,其中有2名是高譯學員,并成功通過了復試順利上岸!今天,再為筒子們分享一篇由其中一位學員為大家整理的成功備考經驗,希望對后面也備考上外德語語言文學的同學們有所幫助!
2023上外考研初試真題回憶
德語綜合
一:詞匯題(40分)
大題是選詞填空,20個空,每個兩分。沒有多余的詞,名詞動詞介詞形容詞都有,文章是關于德國雙元制教育。
zurückgehen nachlassen sinken aufüber durch Sorge Spitze Vernuft
Hauptgrund theoretisch
二:閱讀題(110分)
主題:Reise,文章篇幅很長,但內容不是很難理解,關于旅游的發(fā)展史
1.七個單詞釋義 28分,要求用完整的話,有Theodor Fontane、Wirtschaftswunder、romantische Str?mung。
2.五個語法題 改句子 10分,句型轉換,有分詞做狀語轉從句,關系從句改寫。3.說說文中四個人的目的 12分,為什么商人、朝圣者、學者、士兵要旅游?
4.論述題 300字 35分,用自己的話解釋文中的句子,有個bezahlter Urlaub。
5.圖表作文,圖表是關于德國人愿意去哪旅游(有郊外,私下聚會),題目是結合圖表,討論旅游的造成的后果,解決措施,還有疫情對旅游變化的影響。
跟往年相比,連詞介詞題和動詞題換成了選詞填空,難度有所下降。
寫作與漢譯德
一、寫作:
中華民族自古以來就是勤奮的民族,但是近網(wǎng)上很多躺平的聲音,對此你怎么評價,一次寫一篇不少于500字的議論文。
二、漢譯德:
如果你的生活中周圍沒有偉人、高貴的人和有智慧的人怎么辦?請不要變得麻木,不要隨波逐流,不要放棄向生活學習的機會。因為至少在你生活的周圍還有樹一一特別是大樹,他會教會你許多東西。一棵大樹,那就是人的親人和老師,而且也可以毫不夸張地說,它就是偉大、高貴和智慧。
生活更早發(fā)現(xiàn)這一點的,是托爾斯泰。他在《戰(zhàn)爭與和平》這部巨著中,有一段保爾康斯基公爵與老橡樹的對話,就體現(xiàn)了樹的生命對人的生命所產生的不可忽視的影響。再早些,中國歷史上也有人流露過這種意思,叫做“樹猶如此,人何以堪”。這證明,樹的生命比人的生命更長久,從“閱世”的意義上看,人是比不過樹的。所以,你若是到十三陵,看到周圍靜立在那里的松柏,尤其是看到那種虎臥龍盤的老柏,會不由得生出某種敬畏和感激一一有什么辦法,帝王們全都死了,它們卻依然活著,默默地、居高臨下地看著人間的興衰更迭、生死榮辱。在某種意義上,它們就是歷史,它們就是帝王。
我甚至覺得沒有什么哲學比一棵不朽的千年老樹給人的啟示和教益更多。同樣是生命,樹以靜以不言而壽,它讓自己扎根大地并伸出枝葉去 擁抱天空,盡得天地風云之氣。樹的存在為人們貢獻了自己的全部,從枝葉到花果根干,卻也從未向人們索取過什么。許多家畜供人驅使食用,但同樣也靠人喂養(yǎng)照料。樹本來是用不著人養(yǎng)的,它在大自然中間活得好好的,姿態(tài)優(yōu)美,出神入化。
初試備考建議及參考書目推薦
德語綜合
近幾年德語綜合題型有所變化,所以在備考的時候我各類題型都準備了,比如之前考過的介詞填空,詞根詞綴,還有22年考過的德譯漢,Zusammenfassung等。
整個備考過程中,我是一直在看Einblick和高級德語教程,前期的重點是這兩本書,精讀了部分文章,讀文章的時候會翻譯文章,分析長難句的語法結構,積累詞匯和一些表達,注意文章中介詞的使用。
主要整理了課后練習,尤其是動詞相關的練習,比如詞根詞綴,同義詞辨析等,在整理詞匯時要發(fā)散拓展,把一個詞相關的詞匯都整理到,比如不同詞性的形式、同義詞、反義詞以及一些搭配,盡量做到。后期主要是背誦整理的筆記,建議盡早開始背誦。
語法:
主要是用到了《德語語法解析與練習》和《標準德語語法》,《標準德語語法》上面的語法講解比較詳細,建議用這本書查漏補缺,《德語語法解析與練習》上有大量習題,可以用來練習,鞏固知識點。
詞根詞綴:
我是按詞根復習的,先整理了Einblick和高級德語教程上的詞根,然后根據(jù)上外歷年真題和其他習題查漏補缺,比如《德語中高級詞匯練習與解析》,W?rter zur Wahl。推薦《實用德語構詞學》這本書,書里整理了前綴的不同含義,有助于理解和記憶,還有許多習題。此外,我把所有的詞根詞綴相關的題目整理到一個文檔里,后兩周又快速過了一遍。雖然近幾年上外沒有考詞根詞綴了,但是我覺得通過詞根詞綴可以快速掌握大量單詞,辨析不同詞根的動詞。
其他:
整個備考期間要養(yǎng)成看外刊的習慣,我是每天會找一篇外刊或者看DW,看文章的時候我會總結每段的意思,嘗試做Zusammenfassung,生詞會整理到德語助手上。單詞是用德語助手背專八的單詞和生詞本。因為22年考過德譯漢,我用《給一個青年的十封信》練了德譯漢,上外之前的德漢互譯的真題也練了一部分。
寫作與漢譯德
一、寫作:
前期練的正反議論比較多,用的是《中高級德語寫作訓練》,書里面有不同的話題,還有詞匯表達可以積累下來用到作文中。還寫了一些專八作文的題目。因為寫作的題目比較少,10月的時候買了高考滿分作文,看了一些文章的結構,有的時候會根據(jù)一個話題寫二百詞左右。
作文寫完第二天自己再看一遍,改一些語法、詞匯錯誤或者換表達等。作文練習建議從10月開始每周要寫至少一篇。此外,其他類型的作文也要準備到,比如圖表作文,書信,Zusammenfassung, Inhaltsangabe, 這些可能在綜合中考到。
二、漢譯德:
練習是也是天翻譯,第二天先自己修改,看一看有沒有語法錯誤和漏譯的地方,然后再對照參考譯文,把一些翻譯表達整理一下,尤其是一個詞的不同翻譯形式,每天都看一下之前整理的筆記,每周會練三篇翻譯,周日把一周練過的翻譯看一遍,尤其是錯誤的地方和錯誤的原因。
雖然上外考文學類的翻譯比較多,但是備考的時候政治類的也需要復習到。政治類翻譯重點是一些專有名詞的翻譯,這部分我是背了整理的中國關鍵詞和二十大報告的詞條,做了一些《同傳捷徑》上的練習,二十大報告出來之后翻譯了幾段二十大報告。
文學類的翻譯練習比較少,我是看了《德譯中國文學》,沒有自己翻譯里面的文章,只是記了一些表達;練習用的是專八翻譯、《德語學習30周年——翻譯卷》、高級德語教程的課后翻譯。
練習寫作和漢譯德時一定要手寫,提前想好了再動筆,避免大量涂改。考前可以模擬幾次,看一下時間分配,建議先寫翻譯,給作文留多一點時間。
復試備考
筆試
今年是線下復試,所以準備復試的時候也準備了筆試的內容。因為不確定筆試會考什么,所以我重點是放在之前考過的作文上,寫了一些Interpretation, 看了初試寫的作文和整理的作文表達。
面試
面試是復試的大頭,剛出成績的時候我就找了一個語伴一起練習口語。每人找一篇文章,做Zusammenfassung,然后相互提問,有文章中的問題還有一些發(fā)散的問題。我們還提問了各個文學流派相關的問題以及一些個人相關問題。
文學方面我是看了一遍《德國文學簡史》,記了各個流派的特點、代表人物、代表作還有一些文學體裁的特點。一些能提前準備的問題也整理了答案,然后大概記住回答的要點。
以上是筆者的一些備考經驗,每個人的狀態(tài)、效率都不一樣,一定要根據(jù)自己的情況進行調整。進行針對性備考,實現(xiàn)夢想,奮力向前!