北外高級翻譯學(xué)院今年的夏令營在線上舉行,一共為期3天。天的上半天為講座,剩余兩天為筆試+面試環(huán)節(jié)。下面介紹一下備考工作和整個考情。
* 為維護(hù)北外考題的保密性,以下內(nèi)容不涉及具體題目分析,僅就題型進(jìn)行分析。
一、考試內(nèi)容
筆試:英漢互譯面試:中英文演講+中到英無筆記交傳+問答
二、復(fù)習(xí)建議
◆ 筆試
今年的筆試內(nèi)容延續(xù)了高翻以前的風(fēng)格,政經(jīng)類為主,整體段落不長,難度也不是很大。但是與往年一樣,高翻十分注重考察考生的語言基礎(chǔ)和遣詞造句的能力。因此同學(xué)們在備考的時候一定要了解高翻的出題思路還有所需要的翻譯風(fēng)格。關(guān)于翻譯風(fēng)格的部分可以參考《中式英語之鑒》以及政府工作報告。
準(zhǔn)備夏令營的同學(xué)可以多練習(xí)下一下英文巴士、China
Daily雙語閱讀以及《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》等外刊上面的文章。只有整體能力有所提高才有可能通過夏令營的遴選。
◆ 面試
中英文演講的準(zhǔn)備時間為1分半鐘,演講時間為1-2分鐘,話題多為時政內(nèi)容。每年高翻的演講都是讓同學(xué)們倍感的一個項目,建議大家不妨將過去一年的時政類話題列出來,著重練習(xí)其中具有爭議性的話題。
此外,大家要特別注意演講的結(jié)構(gòu),因為整個演講考試持續(xù)的時間不長,所以大家一定要有的放矢,不要進(jìn)行太長的導(dǎo)入。建議平時可以做思維導(dǎo)圖或者框架結(jié)構(gòu)表幫助自己培養(yǎng)演講思維。
◆ 無筆記交傳
中到英無筆記交傳為老師現(xiàn)場朗讀,時長約1分鐘,朗讀結(jié)束之后考生須進(jìn)行口譯。無筆記交傳的考題也多為政經(jīng)類,比如有同學(xué)就抽到了“智慧城市”這個內(nèi)容的材料。
無筆記交傳的練習(xí)有以下幾個要點:
(1)記憶力。建議大家回去多聽一聽新聞,在每段新聞結(jié)束后自己試著總結(jié)歸納下剛才新聞材料中的要點,根據(jù)要點再進(jìn)一步補(bǔ)充細(xì)節(jié)。(2)加強(qiáng)英文基礎(chǔ),多進(jìn)行英文材料的輸入,舉一反三一定有提高。(3)學(xué)會調(diào)整語序,增補(bǔ)邏輯。(4)盡量用簡單句處理譯文,句子越長犯錯的幾率就越大,筆譯如此,口譯更是如此。(5)專門準(zhǔn)備一個本子記下術(shù)語,通過不斷地練習(xí)鞏固這些術(shù)語和詞匯。
◆ 問答
高翻的問答比較靈活,可能考察對于一些時事政治的了解情況,如“中美貿(mào)易戰(zhàn)”,也有可能需要大家現(xiàn)場對一些術(shù)語或者短小的材料進(jìn)行翻譯,但重點還是考察大家對于實事的關(guān)注度以及翻譯的基礎(chǔ)能力。
所以,如果有意參加高翻夏令營的同學(xué)一定要提升能力,好的基礎(chǔ)是通過夏令營考試的關(guān)鍵!希望歷年有參營可能的同學(xué)們予以重視,要提前針對性的進(jìn)行復(fù)習(xí),北鼎一對一訓(xùn)練內(nèi)容將進(jìn)行同類題目操練!
北鼎教育專注北外及全國院校外語專業(yè)考研、保研輔導(dǎo),由北京外國語大學(xué)畢業(yè)校友和外語專業(yè)教育專家共同創(chuàng)辦,是專門致力于北京外國語大學(xué)考研、夏令營推免咨詢輔導(dǎo)和全國其他院校外語專業(yè)考研、夏令營推免咨詢輔導(dǎo)的教育服務(wù)機(jī)構(gòu)?,F(xiàn)階段,針對北外各專業(yè)考研輔導(dǎo)暑期集訓(xùn)課程報名中,感興趣的同學(xué)可以添加下文老師詳細(xì)咨詢。北外各院系研究生推免考試輔導(dǎo)咨詢武老師。