機器翻譯的歷史早可以追溯到幾十年前。1954年,美國喬治敦大學(Georgetown University)與IBM公司聯(lián)合使用IBM-701計算機首次完成了英俄機器翻譯試驗,拉開了機器翻譯研究的序幕,幾十年間演進出了眾多不同的翻譯方法。
隨著互聯(lián)網的誕生與興起,新世紀以來,人類所產生的語言文字數(shù)據(jù)量激增,統(tǒng)計方法因此得到充分應用。谷歌、百度、微軟等互聯(lián)網公司紛紛成立機器翻譯研究組,研發(fā)了基于互聯(lián)網大數(shù)據(jù)的機器翻譯系統(tǒng),從而使機器翻譯真正走向實用。
自2013年已以來,隨著深度學習在圖像、語音等方面的突破性進展,基于人工神經網絡的機器翻譯( Neural Machine Translation )也在逐漸興起,翻譯效果變得越來越好。隨著電子技術的發(fā)展,翻譯機也完成了從初詞典式的單詞翻譯到整句完整轉換的邁進。
整句翻譯,英漢整句互譯快,準,狠
可以實現(xiàn)整句翻譯,外貿經商,出國留學,出國旅游遇到不懂的都可以實現(xiàn)整句翻譯,這樣下來就會解決你在旅途中的很多難題,翻譯的不僅快,而且準確率達98.7%以上。
整句朗讀,可以寫出來也可以讀出來的翻譯機
出國旅游
雙語導游功能,可以在出國旅游時,行動自由。例如問路,寫地名;吃飯,寫菜名;問學堂句典翻譯機內置旅游口語模板,方便定旅館、買機票、娛樂、去餐館、逛商店。
如今,英語越來越受到國內外人士的廣泛關注,越來越多的人想通過掌握一門外語成就一技之長,但是學英語必須得有一部很好的學習工具,這對于在短時間掌握大量英語有關鍵作用,據(jù)編者從市場上調查。