由于各中文地區(qū)關(guān)于保理服務(wù)內(nèi)容側(cè)重不一及運(yùn)作程序存在一定差異,因此關(guān)于“保理”一詞的中文譯名也略有不同,給各地業(yè)務(wù)開展造成了一定程度的混亂。比如:在新加坡,“保理”被譯為“客賬融資”或音譯成“發(fā)達(dá)令”;在中國(guó)香港則把“保理”譯成“銷售保管服務(wù)”;中國(guó)臺(tái)灣將其譯為“應(yīng)收賬款管理服務(wù)”“應(yīng)收賬款承購(gòu)業(yè)務(wù)”和“賬務(wù)代理”;中國(guó)大陸引進(jìn)保理業(yè)務(wù)較晚,“保理”曾被稱為“客賬受讓”“代理融通”“應(yīng)收賬款權(quán)益售”與“銷售包理”“包理”和“保付代理”等。
目的是進(jìn)行資金的融通,通過過橋墊資達(dá)到與長(zhǎng)期資金對(duì)接的條件,然后以長(zhǎng)期資金替代過橋資金。過橋墊資只是一種暫時(shí)狀態(tài)。過橋墊資是臨時(shí)周轉(zhuǎn),一般期限較短,分別為幾天、幾周不等,多不超過6個(gè)月。
長(zhǎng)期性
股權(quán)融資籌措的資金具有性,無到期日,不需歸還。
不可逆性
企業(yè)采用股權(quán)融資勿須還本,投資人欲收回本金,需借助于流通市場(chǎng)。
無負(fù)擔(dān)性
股權(quán)融資沒有固定的股利負(fù)擔(dān),股利的支付與否和支付多少視公司的經(jīng)營(yíng)需要而定。
這種控制權(quán)是一種綜合權(quán)利,如參加股東大會(huì),投票表決,參與公司重大決策,收取股息,分享紅利等。它具有以下幾個(gè)特點(diǎn):
(1)長(zhǎng)期性。股權(quán)融資籌措的資金具有性,無到期日,不需歸還。
(2)不可逆性。企業(yè)采用股權(quán)融資勿須還本,投資人欲收回本金,需借助于流通市場(chǎng)。
(3)無負(fù)擔(dān)性。股權(quán)融資沒有固定的股利負(fù)擔(dān),股利的支付與否和支付多少視公司的經(jīng)營(yíng)需要而定。